■海南日報記者 梁振君
規(guī)范建設公共場所外語標識標牌,不僅是海南對外交流環(huán)境建設的重要內容,也是優(yōu)化營商環(huán)境的重要內容和自貿港建設的基礎工程。自去年4月啟動以來,海南省公共場所外語標識標牌規(guī)范建設工作成效幾何?
“現在海南公共場所外語標牌的錯誤越來越少了!痹诤?谏盍3年的英國小伙Alex Whitton直言,“這是一座越來越開放和包容的海島!
根據省公共場所外語標識標牌規(guī)范建設工作聯席會議機制辦公室(省委外辦)最新披露的信息,海口等首批8個重點市縣基本完成公共場所外語標識標牌建設,第二批建設正加快推進。伴隨著海南開放大門越開越大,對外開放服務水平不斷提升,將更好匹配國際化需求,助力自貿港建設。
全省“一盤棋”
實際使用外資連續(xù)3年翻番,外資市場主體大幅增長,全球89個國家和地區(qū)的投資者來瓊投資……海南自貿港建設持續(xù)吸引越來越多外籍人士來瓊考察投資、交流學習、旅行度假,海南國際化程度越來越高。這一切,無不倒逼海南擦亮自貿港“門面招牌”。
省聯席會議機制辦主任、省委外辦主任王勝說,省委、省政府高度重視公共場所外語標識標牌規(guī)范建設工作,成立了由省長擔任總召集人、5位副省長擔任副召集人的海南省公共場所外語標識標牌規(guī)范建設工作聯席會議機制,出臺《海南省公共場所外語標識標牌管理規(guī)定》等7部制度性文件,編制《公共場所外語標識標牌英文譯寫規(guī)范(海南省地方標準)》,為全省統籌推進標識標牌規(guī)范建設工作搭建了“四梁八柱”打下了堅實基礎。
全省省直部門、各個市縣和洋浦經濟開發(fā)區(qū)樹立“一盤棋”思想,形成規(guī)范建設工作共同體。省聯席會議機制辦、省委外辦加強統籌協調,先后11次分赴市縣調研指導。省旅文廳、省住建廳等重點領域行業(yè)主管部門多次派工作組赴市縣進行現場指導,確保規(guī)范建設質量。各市縣積極履行主體責任,主動作為,形成合力,推動公共場所外語標識標牌規(guī)范建設取得階段性成果。
重點市縣示范引領
?诘耐庹Z標識標牌建設涉及面最廣、問題最集中,任務也最重。為摸清建設底數,?谘垖<覍θ16家單位及第三方機構開展專項工作培訓,要求進一步突出外國人聚集的重點區(qū)域,有步驟、有重點、分階段實施,以整改已有的標識標牌為基礎,按照最低配置嚴控新增標識標牌。經過初查、篩查和核查三次調查摸底,?谧罱K確定新增和改造的外語標識標牌逾5萬塊,涉及2459個公共場所。
“我們以實用為導向,將示范點建設分為‘提升類’和‘完善類’。其中,萬綠園通過對497塊外語標識標牌進行全面提升改造,突出智能化,增設含有園內導航、景點介紹、垃圾分類介紹、掃二維碼識別植物等功能的APP小程序!焙?谑形廪k副主任黎莉說。
“這是一座對外國人十分包容友好的城市。”在海南生活了10年、來自美國加州的Tommy Coleman這樣形容?。
三亞是國內十大熱門旅游目的地,同時也日益受到境外游客的青睞。
“針對標識行業(yè)準入門檻過低、參與標識標牌項目的企業(yè)資質參差不齊,標準化執(zhí)行力欠缺的行業(yè)現狀,我們借鑒深圳標識行業(yè)先進發(fā)展經驗,并結合三亞實際,制定全新的建設模式,同時引入專業(yè)的標識制作企業(yè)參與三亞的標識標牌建設!比齺喪形廪k相關負責人說,三亞由各行業(yè)主管部門作為業(yè)主統一建設,三亞市交投集團提供全過程咨詢服務,從而嚴把標準關和價格關,實現從設計到竣工驗收全過程的質量控制和成本控制。
據介紹,三亞共新建標識標牌9333塊,整改標識標牌3272塊,審核全市公共場所中英標識標牌詞條2.2萬多條,創(chuàng)新開發(fā)三亞市道路公共信息標志監(jiān)管系統,實現公共信息和外語標識全生命周期動態(tài)監(jiān)管。
王勝說,從第一階段外語標識規(guī)范建設工作具體成效來看,一條非常重要的經驗就是重點市縣示范點有效發(fā)揮了示范引領作用,引領其他市縣和行業(yè)推動公共場所外語標識標牌建設工作。
目前,第二批10個市縣和洋浦經濟開發(fā)區(qū)也已基本完成標識標牌譯寫和設計,并開始施工建設,計劃今年6月完成,屆時公共場所外語標識標牌規(guī)范建設將實現全省全覆蓋。
市民游客爭當糾錯達人
2020年10月,省委外辦聯合省委宣傳部發(fā)起的“全民來找茬——海南外語標識標牌糾錯隨手拍”活動,正吸引越來越多市民游客的參與。
Alex Whitton是活動月度糾錯達人之一。“平時出去玩的時候會多留意身邊的標識標牌,保證自己每天都至少上傳5條糾錯信息!痹谌f綠園“掃街”時,他指著園區(qū)的應急垃圾站指示牌舉例說,“Emergency Garbage Station”這個翻譯把“站”翻譯成“Station”,但“Station”在英文中一般指火車站、公共汽車站這樣的站點,根據中文的意思這里是一個收集點,不如翻譯成“Collection”。
自糾錯活動啟動以來,“新海南人”李琴利用工作出差的便利在海南各個市縣為外語標識標牌“捉蟲”。在今年1月的糾錯積分排行榜中,李琴以3905分的積分脫穎而出,成為當月的糾錯達人,獲得主辦方提供的1000元獎勵金!皡⒓蛹m錯活動太值了!提交的糾錯意見不僅能得到專家的點評,讓我的英語水平更進一步,產生的積分還可以兌換各種禮品!”李琴說。
糾錯活動目前累計收到糾錯信息8000余條,為全省標識標牌建設工作的開展營造了濃厚的社會氛圍。
(海南日報?3月1日訊)